Sunday, March 8, 2009

Stille Post

Originaltext:
Also ich denke es ist Zeit einen eigenen Weblog zu erstellen. Weiß noch nicht ob ich ihn deutsch oder englisch machen soll, aber wahrscheinlich werde ich immer in der Sprache schreiben wo ich Lust drauf hab. Ich versuche jede paar Tage etwas zu schreiben und hoffe mal es gibt ein paar Leute die es kommentieren oder zumindestens lesen ;). Das Layout hab ich erstmal dunkel und grau gemacht, weils cool aussieht solange man noch nichts Grafisches hat.

Internet-Übersetzung Deutsch nach Englisch nach Mandarin nach Englisch nach Deutsch:
Ich denke, das jetzt ist, dass man persönlich gewesen ist, wenn Selbstsystem deshalb eins zu Weblog macht. Immer nimmt abwesende Sprachmitte weißes Feld an, das schreibt, ob ich damit Deutschland oder Vereinigtes Königreich werde, zu gehen, um ihn zu benutzen, aber ich mich fehlend fühle, sein, meine Hoffnung vermutlich dort. Ich lese möglicherweise in Verbindung damit mindestens Versuch etwas die Leute diese mehrtätige Schrift, die jede Person und Hoffnung fast diesem geben, mehrere eine Anmerkung aus mögen das. Wegen es scheint kalt solange eins stillen weicht aus zu ha

Internet-Übersetzung Deutsch nach Englisch nach Mandarin nach Englisch nach Deutsch nach Englisch nach Mandarin nach Englisch nach Deutsch:
Ich denke, dass dies ist, da, deshalb gleich eins zu Weblog zu sein, wenn selbst, systematisch ist, eine, die schon eine Person ist. Ein unaufmerksamer Sprachzentralabschnitt akzeptiert immer eine Schrift, aber weißes Land; Es wird deshalb Deutschland, oder Vereinigtes Königreich geht, um ihn zu benutzen; Ich fühle, ob ich nicht geschlagen haben soll, das ; Meinen Sie, dass es vielleicht hofft. Testen Sie dieses und seien Sie deshalb mindestens, dass ich ein Punkt lese, der fast darum zunimmt, diesem jede Person zu geben, und immer noch hoffe, dass mehr Dokumentpersönlichkeit belebt


Also intelligent klingt es ja xD

Verwendete Übersetzungsseite mit Sprachausgabe

3 comments:

  1. ne wie geil

    hätte nich gedacht, dass die das so krass ändern^^

    ReplyDelete
  2. besonders bei der Übersetzung in Mandarin geht halt viel drauf, weil manche Wörter für mehrere Worte stehen und das geht nur aus dem kontext zu übersetzen. Die Programme kriegen es dann nichtmehr hin

    ReplyDelete